veza oder geduld bringt rosen
am 17. und 19. Februar 2016, jeweils um 20 Uhr
This is a poem for Veza Canetti that cannot exist without her texts, my texts, my body. I translate her literary world into my body and my words. I swallow her writing, imagery and style. It is all about a body of text, words, disability, ability, beginnings, miniatures, voyeurism, indifference, postponement, ogres, tigers, cripples, loss and loss.
Das ist ein Gedicht für Veza Canetti, das ohne ihre Texte, meine Texte, meinen Körper nicht existieren kann. Ich übersetze ihre literarische Welt in meinem Körper und Wörter. Ich verschlinge ihr Schreiben, Symbolik und Stil. Es handelt sich hier um Text Körper, Wörter, Behinderung, Befähigung, Anfänge, Miniaturen, Voyeurismus, Indifferenz, Verschiebung, Ogern, Tiger, Krüppel. Verlust und Verlust.
Veza María Fernández = concept, text, dance, performance
Katharina Oberegger= stage design, costume
Sara González Novi= Text edit
Max Oravin= Text Correction
Veza Canetti= inspiration
Edda Strobl= illustration